Servizi

Home » Servizi

I miei settori

Una comunicazione efficace non si limita a una buona traduzione: richiede competenze linguistiche, sensibilità culturale e una solida conoscenza del settore. Dalla localizzazione dei contenuti alla consulenza sul tono di voce, affida la tua comunicazione a chi sa tradurre idee, non solo parole.

Traduzioni tecniche e creative per il settore IT
IT e Tech
In un settore dove precisione e coerenza terminologica sono fondamentali, ogni parola deve funzionare come una riga di codice: chiara, mirata, senza margini di ambiguità. Che si tratti di cybersecurity, telecomunicazioni o software, una localizzazione ben fatta supporta la tua comunicazione, rafforza la fiducia e valorizza i tuoi servizi, anche oltre i confini linguistici.
Transcreation per il marketing
Marketing
Nel marketing, ogni parola ha un obiettivo: attirare l’attenzione, generare interesse, spingere all’azione. Tradurre o scrivere contenuti in modo strategico significa parlare davvero al tuo pubblico, nel tono giusto e con il messaggio giusto. Che si tratti di blog post, newsletter, landing page o social media, una comunicazione efficace inizia da un testo pensato per coinvolgere e convertire. 
cosmetica
Cosmetica
Il settore della cosmetica richiede un tono di voce innovativo ed elegante, che sappia mettere la qualità degli ingredienti, i trend di mercato e la sostenibiltà sempre al centro. La mia esperienza lavorativa passata e presente mi ha avvicinata ai valori di questo settore, specializzandomi nella traduzione di schede prodotto, contenuti pubblicitari e siti web.
Traduzioni professionali e affidabili per la comunicazione interna ed esterna della tua azienda
Communicazione aziendale
Ogni messaggio, immagine e parola contribuisce a costruire l’identità e il posizionamento del tuo brand. Che si tratti di relazioni pubbliche, comunicati stampa, pubblicità o rapporti con i clienti, la chiave è un linguaggio inclusivo, un tono di voce coerente e una comunicazione chiara. Solo così la tua vision può emergere con forza e autenticità.
Traduzioni per il settore musicale, cultura e intrattenimento
Cultura e intrattenimento
Nel mondo della cultura e dello spettacolo, i testi devono informare, coinvolgere ed emozionare. Che si tratti di eventi live, produzioni TV o streaming, una comunicazione efficace è fondamentale per catturare il pubblico e raccontare storie autentiche. Ottimizzando il tuo blog, la newsletter e i siti web puoi davvero far brillare la tua voce.

I miei Servizi

traduzione
Traduzione
La tipologia di un testo, il settore a cui appartiente e il pubblico a cui è rivolto sono elementi fondamentali nella traduzione, poiché determinato importanti scelte stilistiche e lessicali. Trasparenza e accuratezza sono  fondamentali nelle traduzioni tecniche, mentre creatività e curiosità lo sono per i testi pubblicitari.
creatività
Copywriting
Scrivere slogan, campagne pubblicitarie, contenuti per i social media, articoli di blog e brochure richiede non solo ottime competenze linguistiche ma anche spiccate capacità creative. Tuttavia, non si tratta solo di bella scrittura, ma di saper trasmettere i valori e il messaggio di un'azienda e al tempo stesso parlare al cuore del pubblico di riferimento.
ai editing
AI Content Post-editing
L'IA generativa utilizza modelli LLM per generare testi e, sulla base di insiemi di dati bilingue, svolgere traduzioni automatiche. La qualità presenta ancora molti limiti e solo una persona esperta saprà valutare correttamente l'efficacia e la qualità del testo. Partendo dalla creazione dei prompt, ti aiuto a ottenere contenuti di qualità e coerenti.
revisione
MTPE e revisione
La traduzione automatica si basa su modelli NMT (Neural Machine Translation), capaci di generare testi molto accurati ma poco fluidi. La revisione e il controllo di testi tradotti in MT (o da altre persone) faranno sì che il testo finale sia di ottima qualità e orientato all'obiettivo finale.
consulenza aziendale
Consulenza linguistica
Una comunicazione social efficace è chiara, coerente e in perfetta sintonia con l’identità del brand. La scelta del tono di voce e la revisione attenta dei contenuti permettono di coinvolgere il pubblico e trasmettere messaggi che risuonano davvero. L’adattamento linguistico e la cura del formato garantiscono una presenza ottimale su ogni piattaforma, massimizzando l’impatto e i risultati.
seo
Localizzazione SEO
L'utilizzo di strategie di localizzazione SEO permette di ottimizzare i siti web per i motori di ricerca di diverse regioni e lingue, migliorando la visibilità e il traffico organico. Nel processo, l’attenzione alle peculiarità linguistiche, culturali e geografiche del pubblico di riferimento è essenziale per garantire contenuti efficaci, pertinenti e ben posizionati.
ingredienti traduzione efficace